新加坡中国商会
账户
新加坡中国商会
会员
活动
资源
关于我们
账户
SingCham Logo
  • 会员
  • 加入我们
  • 会员福利
  • 会员目录
  • 活动
  • 活动列表
  • 赞助
  • 资源
  • 链接
  • 博客
  • 常见问题
  • 关于
  • 关于我们
  • 工作组
  • 新闻
  • 合作伙伴
  • 联系我们
扫描二维码获取更多信息
WeChat QR Code

LinkedIn QR Code

© 2025 Singapore Chamber of Commerce and Industry in China. All rights reserved.|京ICP备17007410号
首页>关于我们>新闻>详情
新闻详情
AUG 16TH | SG60 NATIONAL DAY DINNER HIGHLIGHTS
AUG 16TH | SG60 NATIONAL DAY DINNER HIGHLIGHTS


On 16 August 2025, the Pudong Shangri-La Hotel ballroom shimmered in gold, its dazzling ceiling lights casting a warm glow over tables draped in black linen. Nearly 900 guests—a sea of familiar faces and new friends—filled the space with anticipation and laughter. This was no ordinary dinner. It was a night of connection, celebration, and pride as the Singapore Chamber of Commerce and Industry in Shanghai, China brought the overseas Singaporean community in China together to mark a historic milestone: Singapore’s 60th National Day (SG60).

2025年8月16日,浦东香格里拉大酒店宴会厅内金辉流转。璀璨的穹顶灯光倾泻而下,为铺着黑色亚麻桌布、点缀红色装饰的餐桌镀上一层温晕。近900位宾客——既有熟稔的老友,也有新识的伙伴——齐聚于此,欢声笑语中满是期待。这绝非一场普通晚宴,而是一场联结情谊、共庆荣光的盛会。中国新加坡商会·上海(SingCham Shanghai)携社群同仁相聚,共同见证新加坡建国60周年(SG60)这一历史性里程碑。

The theme, “Stronger by Tradition, Bolder by Vision,” captured the spirit of the evening—a harmonious balance of honoring our heritage while embracing the future. The gala was graced by distinguished Guests-of-Honour includes Mr. Peter Tan, Singapore’s Ambassador to China, and Mr. Loh Tuck Keat, Singapore’s Consul-General in Shanghai. Their presence underscored the significance of this gathering for both Singaporeans abroad and friends of Singapore in China.

本次晚宴主题“传统赋予力量 愿景引领未来”,精准诠释了当晚的精神内核——在致敬传承与拥抱未来之间,寻得完美平衡。新加坡驻中华人⺠共和国大使陈海泉先生(Mr. Peter Tan)、新加坡驻沪总领事罗德杰先生(Mr. Loh Tuck Keat)作为尊贵主宾莅临现场,为晚宴增添荣光。两位主宾的出席,彰显出这场盛会对海外新加坡社群及中国新加坡友好人士的非凡意义。

MAO1988(1).jpg

MAO1923(1).jpg

微信图片_2025-08-27_163006_908.jpg微信图片_2025-08-27_163032_070.jpg微信图片_2025-08-27_163039_703.jpg微信图片_2025-08-27_163049_323.jpg微信图片_2025-08-27_163055_901.jpg微信图片_2025-08-27_163101_022.jpg微信图片_2025-08-27_163105_797.jpg微信图片_2025-08-27_163111_516.jpg微信图片_2025-08-27_163118_260.jpg微信图片_2025-08-27_163123_405.jpg微信图片_2025-08-27_163127_819.jpg微信图片_2025-08-27_163132_414.jpg微信图片_2025-08-27_163137_542.jpg微信图片_2025-08-27_163142_767.jpg微信图片_2025-08-27_163147_565.jpg微信图片_2025-08-27_163153_076.jpg微信图片_2025-08-27_163153_076.jpg微信图片_2025-08-27_163157_717.jpg

A Warm Welcome and Playful Surprises温情迎宾,惊喜迭现

The festivities began even before the program officially started. Guests were greeted by tantalizing aromas of kopi, kaya toast, kueh lapis, pandan cake, and other nostalgic Singaporean favorites. The culinary adventure didn’tstop here—there was bak kwa ice cream courtesy of Bee Cheng Hiang (wah, shiok ah!) and a cheeky Singapore Sling Berrin Special by Berrin Natural Wine, which had guests happily toasting even before the first speech.

庆典的氛围在正式流程开启前便已拉满。 kopi(咖啡)、kaya toast(咖椰吐司)、kueh lapis(千层糕)、pandan cake(斑斓蛋糕)等经典新加坡美食的诱人香气萦绕全场,唤醒宾客们的怀旧记忆。一口下去,瞬间回到狮城街头。而这场美食之旅不止于传统——美珍香带来的肉干冰淇淋(哇,shiok ah!!)、别出心裁的新加坡司令鸡尾酒,宾客们举杯畅饮,欢乐在第一场致辞之前就已点燃。

At the interactive photo booth, laughter and creativity flowed as attendees wrote well wishes for Singapore and Shanghai on bright cards, hanging them on an illuminated wall. Guests could also snap a photo and have it instantly printed on a replica newspaper from 1965, the very year Singapore gained independence—a poignant, almost magical touch that let everyone bring home a piece of history.

互动拍照区里,欢乐与创意交织。宾客们在彩色卡片上写下对新加坡与上海的美好祝愿,将其悬挂于璀璨的许愿墙上。宾客还可拍摄照片,并即时打印在1965年(新加坡独立元年)的复刻报纸上——这一巧妙设计饱含深意,宛如魔法般让每个人都能将一段历史记忆带回家。

Each table carried a mystery: a single peach, seemingly random, resting in the center. It turned out to be a cleverly disguised cold-diffusing candle gifted by the Beijing Art Museum. The twist? Only one guest per table—the lucky diner with an SG60 sticker under their plate—got to take it home. The reveal drew gasps and laughter, setting the tone for an evening full of surprises (and a bit of kaypoh energy as everyone checked who got the peach).

每张餐桌中央都藏着一个小谜题:一颗看似随意摆放的桃子。原来,这是北京艺术博物馆馈赠的创意冷扩香蜡烛,以桃子造型巧妙伪装。而惊喜不止于此:每桌仅有一位幸运宾客(其餐盘下贴有SG60贴纸)可将这份礼物带回家。揭晓瞬间,现场惊呼与笑声交织,为这个充满意外的夜晚奠定了轻松氛围(大家纷纷探头查看“幸运儿”,尽显几分“爱凑热闹”的亲切感)。

微信图片_2025-08-27_164500_360.jpg微信图片_2025-08-27_164506_646.jpg微信图片_2025-08-27_164514_286.jpg微信图片_2025-08-27_164519_142.jpg微信图片_2025-08-27_164523_061.jpg微信图片_2025-08-27_164527_798.jpg微信图片_20250827165046_54.png微信图片_20250827165149_55.png微信图片_20250827165154_56.png微信图片_2025-08-27_165208_046.jpg微信图片_2025-08-27_165550_832.jpg微信图片_2025-08-27_165610_496.jpg微信图片_2025-08-27_165616_117.jpg微信图片_2025-08-27_165620_678.jpg微信图片_2025-08-27_165624_974.jpg微信图片_2025-08-27_165631_368.jpg微信图片_2025-08-27_165636_181.jpg微信图片_2025-08-27_165640_337.jpg微信图片_2025-08-27_165644_413.jpg微信图片_2025-08-27_165648_837.jpg微信图片_2025-08-27_165655_069.jpg微信图片_2025-08-27_165658_960.jpg微信图片_2025-08-27_165704_702.jpg


Setting the Stage仪式启幕,温情致辞

At 6:20 pm, the event officially began with the dignified entrance of our Guests-of-Honour , followed by a video medley, the pledge, and the National Anthem.

傍晚6时20分,晚宴正式拉开帷幕。贵宾入场仪式庄重大气,随后播放的主题视频集锦、宣誓环节与国歌奏响,让现场氛围愈发庄重。

The video sequence paid tribute to Singapore’s nation-building journey, including a powerful clip of Mr Lee Kuan Yew’s 1965 press conference announcing Singapore’s separation from Malaysia. The audience fell into hushed silence as the late Prime Minister paused in deep reflection, unable to hold back tears on national television. That emotional moment—his collapse under the weight of sacrifice and dedication—served as a poignant reminder of the resilience and courage that laid the foundation for today’s Singapore.

视频片段回顾了新加坡的国家建设历程,其中包含1965年李光耀先生宣布新加坡脱离马来西亚的记者会上的震撼画面。当这位已故总理在镜头前陷入沉思,并在全国观众面前潸然泪下时,全场顿时一片肃静。那个饱含牺牲与奉献的沉重瞬间,成为新加坡今日繁荣根基的坚韧与勇气的生动见证。

微信图片_2025-08-27_170116_271.jpg微信图片_2025-08-27_170126_679.jpg微信图片_2025-08-27_170130_040.jpg微信图片_2025-08-27_170134_062.jpg微信图片_2025-08-27_170138_133.jpg微信图片_2025-08-27_170142_548.jpg微信图片_2025-08-27_170146_359.png

What followed was a cultural feast where tradition met technology.随后上演的是一场传统与科技交融的文化盛宴。

Ambassador Mr. Peter Tan and Mr. William Chang led a group of Singaporeans to perform a medley of classic Chinese-Singaporean film and television hits such as "新鸳鸯蝴蝶梦" , “五脚基”、 "小李飞刀". The guests couldn't help but sing along, with voices rising and falling in succession, filling the air with warmth.

大使陈海泉先生与曾广仁先生联袂新加坡同胞倾情演绎《新鸳鸯蝴蝶梦》、《五脚基》、《小李飞刀》等中新经典影视金曲。宾客们情不自禁地跟唱,歌声此起彼伏,温馨满溢。

微信图片_2025-08-27_170408_913.jpg微信图片_2025-08-27_170419_095.jpg微信图片_2025-08-27_170424_295.jpg微信图片_2025-08-27_170428_541.jpg微信图片_2025-08-27_170432_567.jpg微信图片_2025-08-27_170436_367.jpg微信图片_2025-08-27_170439_855.jpg

Following by a pledge and singing the national anthem together, the crowd then welcomed Mr. William Chang, Chairman of SingCham Shanghai, who delivered his welcome address with warmth and gratitude.

在共同宣誓并齐唱国歌后,现场观众迎来了中国新加坡商会·上海会长曾广仁先生(Mr. William Chang)上台发表开幕致辞,言语间满含温情与感激,赢得全场掌声!

SingCham Shanghai celebrated SG60 & 35 years of Sino-Singapore ties at our National Day Dinner, embodying the theme "Stronger by Tradition; Bolder by Vision".We drive impact through three pillars: fostering kampung spirit in our community, accelerating green-tech partnerships, and empowering next-gen leaders. Join us at the 4th Sustainability Forum (23 Oct 2025) to co-create a shared future.

他表示,中国新加坡商会·上海成功举办新加坡建国60周年暨新中建交35周年国庆晚宴,以"传统赋予力量,愿景引领未来"致敬两国友谊。商会聚焦三大领域:传承新加坡"甘榜精神"凝聚社群、推动绿色科技等经贸合作、培育青年领袖把握双国机遇。诚邀各界参与2025年10月23日第四届可持续发展论坛,共拓新中繁荣新程。

微信图片_2025-08-27_170630_797.jpg中国新加坡商会·上海会长曾广仁先生

(Mr. William Chang)

SingCham Shanghai Chairman

微信图片_2025-08-27_170637_728.jpg新加坡驻中华人⺠共和国大使陈海泉先生

(Mr. Peter Tan)

Singapore’s Ambassador to China

Singapore’s Ambassador to China,Mr. Peter Tan, followed with an address that was equal parts inspiring and entertaining. Known for his modest style, Mr Peter surprised many by showcasing a humorous streak—setting the ballroom alight with laughter as he launched into a parody of the iconic Shanghai tune Shanghai Bund《上海滩》 swapping out its original lyrics for a love letter to Singaporean food:

新加坡驻华大使陈海泉先生随后发表讲话,既富感召力,又不失风趣。这位以谦逊风格著称的外交官意外展现出幽默一面——当他改编经典上海歌曲《上海滩》歌词,将对新加坡美食的热爱娓娓唱来时,宴会厅瞬间被笑声点亮: “Breakfast time, Bak Kut Teh, Prata, Kaya Toast also okay,Chwee Kueh, Yu Cha Kueh, You can choose black or white chai tow kway…”

“早餐时,肉骨茶,印度抛饼,咖椰吐司也可以,水粿,鱼茶粿,菜头粿你选黑或白……”

The performance was met with rapturous applause, leaving the audience both nostalgic and hungry,embodying the sense of camaraderie that defines the Singaporean spirit overseas.

这段即兴表演赢得满堂喝彩,让在场宾客既感怀旧,又不禁食指大动, 完美诠释了海外新加坡社群特有的凝聚力与归属感。

微信图片_2025-08-27_172005_071.jpg微信图片_2025-08-27_172010_017.jpg微信图片_2025-08-27_172015_004.jpg

Our event would not have been possible without our co-organizer’s and sponsors’ unwavering support. We would like to express our sincere gratitude towards our co-organizer Singapore Global Network, as well as our tiered sponsors and other sponsors.

此次晚宴能够成功举行,少不了我们的协办方和赞助商的鼎力支持。在此,我们向晚宴协办方新加坡全球联系司,以及我们各级赞助商和其他赞助商表达最由衷的谢意,正是他们的贡献让这次体验变得难以忘怀。

微信图片_2025-08-27_172157_710.png微信图片_2025-08-27_172205_871.jpg微信图片_20250827172236_57.png微信图片_2025-08-27_172413_402.jpg微信图片_2025-08-27_172417_809.jpg微信图片_2025-08-27_172421_550.jpg微信图片_2025-08-27_172425_216.jpg微信图片_2025-08-27_172429_063.png微信图片_2025-08-27_172432_615.jpg微信图片_2025-08-27_172436_524.jpg微信图片_2025-08-27_172441_505.jpg微信图片_2025-08-27_172445_576.jpg微信图片_2025-08-27_172449_218.jpg微信图片_2025-08-27_172453_294.jpg微信图片_2025-08-27_172458_079.jpg微信图片_2025-08-27_172501_951.jpg微信图片_2025-08-27_172506_350.jpg

Looking Forward: Building Bridges展望未来,搭建桥梁

True to the evening’s theme, the gala wasn’t just about celebrating the past—it was also about embracing the future.

正如晚会主题所示,这场盛会不仅是对过去的礼赞,更是对未来的拥抱。

The highlight came with the launch of the SingCham mini app, a digital platform on WeChat designed to increase connectivity among members and strengthen ties across borders.

当晚的亮点环节,是中国新加坡商会(SingCham)官方微信小程序的正式发布。这款数字化平台将成为联结会员、深化跨境合作的“数字桥梁”。

At this pivotal stage of development, we at SingCham are proactively planning ahead. We're continuously strengthening our service capabilities while accelerating our digital transformation journey. During the National Day dinner, we officially launched our upgraded WeChat mini-app. This mini-app consolidates key functions including event updates, policy insights, and exclusive member benefits – all designed to create an efficient one-stop service platform for our community. This rollout marks a crucial step in our digital strategy to enhance service efficiency, ultimately helping us better address the evolving core needs of Singaporean businesses operating in China.

在这个重要的发展时期,中国新加坡商会积极规划未来,持续加强服务能力,加快数字化转型。在国庆晚宴上,商会正式推出了全新升级的微信小程序。小程序集合了活动资讯、政策解读和会员专属权益等核心功能,目标是为大家打造一个高效便捷的一站式服务平台。这是我们深化数字化战略、提升服务效率的关键一步,目的就是为了更好地满足在华新加坡企业不断变化的核心需求。

微信图片_2025-08-27_172813_521.jpg微信图片_2025-08-27_172817_903.jpg

This event would not have been possible without the thoughtful planning of SingCham Shanghai — and the generous support of key partners, including the Singapore Global Network, or SGN.今晚活动的成功举办,除了商会的精心筹备,也要特别鸣谢支持单位之一:新加坡全球联系司(Singapore Global Network,简称 SGN)。We are honored to invite Ms. Joanna Tay from the Singapore Global Connections Division as the distinguished guest speaker for this celebration event.

我们荣幸地邀请到新加坡全球联系司的郑慧芬女士,作为本次庆典活动的特邀嘉宾发表讲话。

SGN is a division launched in 2019 under the Singapore Economic Development Board. Passionate about building connections and creating collaboration opportunities, SGN aims to foster lasting relationships with family and friends around the world — expanding Singapore’s global network and engaging people who have an affinity for Singapore or are keen to explore career and business opportunities here.

SGN 是新加坡经济发展局(EDB)旗下于 2019 年成立的一个单位,热衷于建立联系和创造合作机会。他们致力于与全球的家人和朋友建立持久关系,拓展新加坡的海外联系网,也联系对新加坡有情感或有兴趣探索职业和商业机会的人士。

This year, 2025, marks Singapore’s 60th birthday — SG60! SGN is proud to support community-led SG60 events around the world to celebrate our shared heritage and identity.

2025 年是新加坡建国 60 周年。为了庆祝 SG60,SGN 正在全球支持由各地社群推动的庆祝活动,分享我们的文化与身份。

Events like tonight’s are exactly what SGN hopes to support — bringing people together to celebrate, connect, and feel at home even while abroad.

像今晚这样的社群活动,就是 SGN 希望支持的 —— 让远在海外的新加坡人和朋友们也能感受到家的温暖,也有机会相互识议、交流联系。

微信图片_2025-08-27_172855_073.jpg

Technology also found its way to the dinner table, with Fortune Art and Technology’s augmented reality (AR) dining experience, giving guests an added interactive experience during the event.

科技元素还延伸至餐桌之间——幸运艺术科技(Fortune Art and Technology)打造的增强现实(AR)用餐体验,为庆典注入现代感与互动乐趣。

These innovations underscored how Singapore and China’s business and cultural ties continue to grow—rooted in tradition, yet bold in vision.

这些创新举措生动诠释了新加坡与中国商业文化纽带的蓬勃发展——既深植于传统沃土,又彰显出前瞻视野。

微信图片_2025-08-27_172928_151.jpg

Music, Dance, and a Touch of the Future艺彩纷呈,预见未来

A group of Singaporean youths brought energy to the stage with their dance performance—this time joined by a robot, a futuristic guest made possible by sponsor Profound Sky. The robot’s solo drew astonished gasps and enthusiastic cheers. Some even joked, “Eh, next year robot also can join lucky draw or not?”

新加坡青年舞蹈团带来活力四射的表演,更有一位“未来感嘉宾”惊喜加盟——由赞助商深空纪元(Profound Sky)提供的机器人与舞者同台共舞。机器人的 solo 表演引发全场惊叹与欢呼,有宾客打趣道:“哎,明年机器人能不能也参加抽奖呀?”

微信图片_2025-08-27_173217_576.jpg微信图片_2025-08-27_173222_031.jpg

Next came Hossan Leong—one of Singapore’s most beloved entertainers, often dubbed the country’s “funny man.” Known for his sharp wit, musical comedy, and long career as a television personality and theatre actor, Hossan did not disappoint. His blend of stand-up comedy, song, and cheeky banter transformed the ballroom into a stage buzzing with energy. Whether crooning local classics like “Bunga Sayang” or playfully switching gears to “La Vie en Rose,” Hossan had the audience laughing, clapping, and singing along.

新加坡国民级艺人、素有“喜剧达人”之称的梁荣耀(Hossan Leong)压轴登场。作为兼具敏锐幽默感、音乐喜剧才华的资深电视与戏剧演员,他的表现不负众望:脱口秀、歌曲演唱与俏皮互动交织,将宴会厅变成一片欢乐海洋。无论是演绎《Bunga Sayang》等新加坡本土经典,还是即兴切换风格唱起《玫瑰人生》(La Vie en Rose),都让宾客们全程欢笑不断、齐声跟唱。

微信图片_2025-08-27_173313_712.jpg微信图片_2025-08-27_173344_215.jpg微信图片_2025-08-27_173348_456.jpg

The climax of the gala was undoubtedly when Singapore Ambassador Mr. Peter Tan and SingCham Shanghai Chairman Mr William Chang took the stage together once again to perform "Singapore's Xinyao 2025 medley”.  Their brilliant performance not only vividly showcased the cultural charm of Singapore but also ignited the audience's boundless aspirations and enthusiasm for the nation's future. Their act earned thunderous applause and cheers from all the guests, elevating the atmosphere of the gala to its peak.

晚会的高潮无疑是新加坡大使陈海泉先生与商会会长曾广仁先生再度联袂登台,合作演绎了《新加坡派新谣2025》。他们的精彩表演不仅淋漓尽致地展现了新加坡的文化魅力,更唤起了现场观众对新加坡未来的无限憧憬与热情,赢得了全场嘉宾的热烈掌声与欢呼,将晚会的气氛推向了巅峰。

It was performances like these that lifted the evening for all, and joyous homecoming for the Singaporean community in Shanghai.

正是这些精彩演出为所有人点亮了夜晚,也让旅居上海的新加坡同胞感受到宾至如归的欢欣。

微信图片_2025-08-27_173508_274.jpg微信图片_2025-08-27_173511_900.jpg微信图片_2025-08-27_173525_807.jpg

Lucky Draw Thrills幸运抽奖,欢乐升温

No Singaporean event is complete without a lucky draw.Across three rounds, excitement built with each prize announcement—from Musang King durians to a massive 5000ml CASA SOL Special Edition Cabernet Sauvignon, to getaway stays in Frasers Suite Shanghai and Naked Hill Forest in Nanjing. The stakes climbed higher until the grand prize was unveiled: a staggering 88,888 KrisFlyer miles from Singapore Airlines.

没有幸运抽奖的新加坡活动是不完整的。 三轮抽奖中,奖品层层升级:从猫山王榴莲,到5000毫升特酿红酒,再到上海辉盛阁公寓与南京 Naked Hill 度假之旅。高潮出现在压轴大奖——新航提供的 88,888 KrisFlyer 里程揭晓时,全场爆发欢呼。

微信图片_2025-08-27_173720_135.jpg微信图片_2025-08-27_173840_633.png微信图片_2025-08-27_173844_503.png微信图片_2025-08-27_173927_922.jpg微信图片_2025-08-27_173932_105.jpg微信图片_2025-08-27_173936_831.jpg

Stronger Together同心聚力,共筑情谊

As the night drew to a close, the ballroom swayed with unity as guests sang National Day Parade favorites like “Home” and “Our Singapore” while waving mini flags. For many, it was an emotional moment—a reminder that even far from home, Singaporeans remain bound together by shared songs, stories, and spirit.

随着夜色渐深,宴会厅内荡漾着团结的氛围,宾客们手持小国旗,齐唱《Home》《Our Singapore》等新加坡国庆经典歌曲,全场随旋律轻轻摇摆。对许多人而言,这是一个动容的时刻——即便身处异乡,新加坡人依然因共同的歌声、故事与精神紧密相连。

Mr. William Chang  took to the stage to thank the volunteers and organizing team, whose behind-the-scenes dedication made the evening seamless. From registration to stage management—was handled with care.

曾广仁先生上台致谢,特别感谢了志愿者与筹备团队的幕后付出,正是他们的专业与专注,确保了晚宴的圆满顺利。从嘉宾签到到舞台统筹,每一个细节都被精心把控。

Every guest left not only with goodie bags brimming with treats, but also with full hearts, full stomachs, new friendships, and renewed pride in being part of the Singaporean story in China.

离场时,每位宾客不仅收获了装满心意好礼的伴手礼袋,更怀揣着满满的温暖、难忘的美味、崭新的友谊,以及身为“在中国的新加坡故事”参与者的自豪。

微信图片_2025-08-27_173936_831.jpg微信图片_2025-08-27_174036_345.jpg微信图片_2025-08-27_174039_865.jpg微信图片_2025-08-27_174044_040.jpg微信图片_2025-08-27_174048_759.jpg微信图片_2025-08-27_174052_486.jpg微信图片_2025-08-27_174055_969.jpg

A Celebration to Remember铭记此刻,共赴未来

This year’s National Day Dinner was more than a celebration of Singapore’s 60th birthday. It was proof that wherever Singaporeans are in the world, we know how to gather, laugh, sing, and connect in ways that honor our roots and embrace the future.

今年的国庆晚宴不仅是对新加坡60周年诞辰的庆祝,更是全球新加坡人凝聚力的生动写照——无论身处何方,我们总能用相聚、欢笑、歌声和情感联结的方式,既致敬传统又拥抱未来。

From the golden glow of the Pudong Shangri-La Hotel to the playful lyrics of “Bak Kut Teh, Prata, Kaya Toast,” from robots dancing alongside youths to the heartfelt voices raised in song—this was a night of tradition, vision, and above all, community

从浦东香格里拉大酒店的金色光晕,到“肉骨茶、抛饼、咖椰吐司”的俏皮歌词;从机器人与青年舞者的同台共舞,到全场齐唱的真挚歌声——这个夜晚,凝聚了传统的温度、远见的力量,更满含社群的情谊。

As the final note of the National Day medley faded and guests reluctantly made their way out, one thought lingered in the air: if this is how SingCham Shanghai celebrated SG60, then next year’s gathering will be even more unforgettable.

当国庆歌曲的最后一个音符落下,宾客们依依不舍地离去,心中却萦绕着一个共同的期待:若中国新加坡商会·上海(SingCham·Shanghai)的SG60庆典已如此精彩,那么明年的相聚,必将更加难忘。

Because after all, we are——Stronger by Tradition.

Bolder by Vision. Always stronger together, lah.

因为我们始终——承传统而愈坚,怀远见而敢为。


同心聚力,步履愈坚。


Scan to See More Photos

扫码获取更多照片

微信图片_2025-08-27_174505_105.png

微信图片_2025-08-27_174632_754.png微信图片_2025-08-27_174635_794.png


精选文章
中国新加坡商会总会及上海办事处委员代表在北京秘书处接待中国外商投资企业协会常务副会长彭伟一行
中国新加坡商会总会及上海办事处委员代表在北京秘书处接待中国外商投资企业协会常务副会长彭伟一行
AUG 16TH | SG60 NATIONAL DAY DINNER HIGHLIGHTS
AUG 16TH | SG60 NATIONAL DAY DINNER HIGHLIGHTS